Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Благородного от неблагородного легко отличить.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Мужчина, у которого выросла плохая семья, подобен соколу, у которого разрушили гнездо.
Задира непременно наткнется на другого задиру.
Самая лучшая дружба со змеею – убить ее.
Из черного сердца – черная зависть, из чистого сердца – благородное соперничество.
Язык доносчика пропитан змеиным ядом.
У змеи нутро ядовитое, у жестокого (черствого) человека нутро каменное.
В грязной бороде гниды заводятся.
Невестка из богатого дома бывает соней.
Сделанное весною (летом) зимою съедено.
Весна истощила скот, а лето его насытило.
Лучше иметь многочисленную родню, чем сотню голов скота.
Глаза видят то, что перед ними, ум же видит (предугадывает) последствия.
Пустое, что нравится глазу; дело, что принято сердцем.
Глаза – доносчики сердечных тайн.
Слепой осуждал имеющего бельмо в глазу.
То, чего не видит глаз, чувствует сердце.
Любая глазу стала сердцем любима.
Что любо глазу, то до вечера; что любо сердцу, то на всю жизнь.
Как бы глаз не был велик, а бельмо на нем все равно видно.
Надо знать: почему глаз и ушей по двое, а язык всего один.
Глаз радует красота, сердце радует доброта.
Корни горели – крона радовалась.
Бывает, сам с бугая, а умом – теленок.
Пыжилась курица кукарекать, да и лопнула.