Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Поевший соленое воду пил.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Жадный боиться уронить даже гниду с головы.
Жадного даже родная мать не любит.
Жадного можно одолеть деньгами, а умного только ум одолеет.
“Пусть мой домашний (муж) умрет, если я лгу!” – говорила плохая жена (лгунья).
Все, что в доме – заботы хозяйки, вне дома – хозяина.
Намного лучше иметь во дворе бешеного пса, чем брата или сына, которые приносят в дом людскую вражду.
Дом сгорит – зола останется, умрет человек – останется горе.
У одинокого и ружье не стреляет.
Одиночка башню не построит.
По прутику переломили весь веник.
Ничем не очистить грязное человеческое сердце.
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Счастье покидает ту семью, в которой два хозяина.
Не сжать в кулак один палец, не создать дружину из одного всадника.
Из одного камня башню не построить, голос одинокого никому не услышать.
Женщина придумает такое, что и десяти мужчинам на ум не придет.
Трудно одиночке среди людей, если он не будет предельно храбрым.
Речь некоторых хитрецов подобна рыболовному крючку.
Нет человека, у которого не было бы каких-либо забот.
Лиса сказала: “Самое лучшее увидеть собаку прежде, чем она увидит тебя”.
Лисий хвост (или лисенок) хитрее самой лисы.
Раз порвавшееся, уже без узла не соединить.
Единожды солгавшему – никто больше не поверит.
Нога, раз споткнувшись, девять раз споткнется (раз поскользнувшаяся нога поскользнется девять раз).