Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
От ишака – польза, от человека-ишака (неблагородного) – вред.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Сегодня солгал (поступил дурно) – завтра поплатился.
Спеши делать добро, словно уже завтра умрешь; спеши жить в свое удовольствие, словно не умрешь никогда.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится.
Жадина подавился курдюком и умер.
Не будь чрезмерно сладким – как яблоко, будут тебя кусать; не будь грубым – отовсюду будут гнать тебя, как собаку.
Тело, которое чрезмерно оберегали, изнежилось.
Не верь тому, то чрезмерно хвалят.
Болтливый обязательно сболтнет лишнее.
Чрезмерная жадность привела к тому, что приходится довольствоваться самым малым.
Поспешишь – пожалеешь, промедлишь – тоже пожалеешь.
Нетерпеливость (торопливость, суетливость) душу надорвала, а спокойствие гору одолело (страну покорило).
Быстрая река берега разрушает.
Нет ничего слаще души; нет ничего быстрее глаз.
Домосед и жене надоедает.
И жена должна быть слегка кокетливою.
“Я иду, убив сделавшего мне доброе дело”, - хвастался человек черной души.
Голодные волки темноты дожидаются, а черные вороны утра не дождутся.
Лучше спокойная бедность, чем богатство, которое вечно боишься потерять.
Человек обязан оберегать две вещи: свою душу и свою честь.
Сделал доброе дело – себе сделал; поступил дурно – себе навредил.
От добрых дел хоть след да останется.
Плохое слово, сказанное о ком-нибудь, непременно дойдет до него.
Человек рождается для будущей смерти.
Человек – гость человека; душа человека – гость его тела.