Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Слишком вознесшееся упадет, слишком растянувшееся порвется.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Хочешь уберечь свой берег Терека – борись за противоположный.
Надежность во всем – лицо человека.
Пусть не будет братьев богаче и сильнее тебя; пусть будет больше братьев, равных тебе во всем.
Никчемный бездельник подобен бесплодному дереву.
Если ты жил в почете, то в почете же и скончаешься.
Легко лишиться чести, трудно ее сохранить.
Внутреннее (не показное) благородство крепче скалистого берега.
Нет ничего слаще души; нет ничего быстрее глаз.
Легче искру загасить, чем потушить пожар.
Того, кто не по праву занял почетное место, с позором отправили на свое (непочетное) место.
Лестницу до неба не построишь, мост через море не наведешь.
Остерегайся стоячей (тихой) воды.
Жена (женщина) и черта одолела, и дракона прогнала (из сказок).
Хочешь спокойной жизни – не ищи ссор и вражды.
Мужественного человека узнают по его умению быть терпеливым (сдержанным).
Проклятие в первую очередь настигает того, кто его произнес.
“Я иду, убив сделавшего мне доброе дело”, - хвастался человек черной души.
Вечером плакавший утром смеялся.
Голодные волки темноты дожидаются, а черные вороны утра не дождутся.
Лучше спокойная бедность, чем богатство, которое вечно боишься потерять.
Человек обязан оберегать две вещи: свою душу и свою честь.
Добро ли, зло ли сделал человек – приходит день, когда ему за них воздается.
Каков человек, таковы и его друзья.
Благородство человека узнали за столом.