Примеры

Хий молача тоха мара езац.
СалаIа Iохайра из тархе тIа, кIеззига са а даьккха, хий а менна, цхьаькха эл йотта.
Хий мала гаьнна хьаста ваха везар цун.
Цу дешо майрабаьха, шоашта тоатолга тIа хий а менна, кулг-юхьмараж дилла, гемеш яха бахар уж.
Воле, аьле чу воашта хий а менна, цхьацца геми яьккха, дIагIоргда вай.
ТIаккха бIаргех Iоуха хий, пхьош хьекха дIа а даьккха, вордингаш чархаш тIа яьха, дахча гулде вахар из.
Ор чу хий да.
Дехьа дукъа оагIонца тIемхой тоабаш екъалуш латтар, жагIа тIа нийсденна хий санна.
Масса а да, хьастара хий мо цIена а да - кхозза литта хила деза цо ер.
Сунт иккха Iаьржа хий мо хIама дар из.

Пословицы

1одаха хий юхадийрзадац, д1аяха ха юхаенаяц.
Утекла вода – не вернется, ушло время – нет ему возврата.
1аьржа хий 1ехаш хул (кхераме долга хойт).
Река во время паводка ревет (предупреждает об опасности).
1айха хий молача хана, хьаст тоабаьчун (г1ув яьккхачун) сий де.
Когда пьешь воду, помяни добром обустроившего родник (вырывшего колодец).
Ц1и а хий а доацаш вай мегаргдац, царел кхерамег1а х1ама а дац.
Мы не можем жить и без огня, и без воды, хотя нет ничего опаснее их.
Ц1енача ший хьастара хий пхьида а дукхаг1а деза.
И лягушка больше любит воду из своего чистого родника.
Цкъа дахача г1олла хий дахадац.
Вода дважды не течет по одному и тому же месту.
Цаца чу хий кхахьа аттаг1а да 1овдала саг кхетавечул.
Легче воду носить в сите, чем вразумлять дурака.
Хастех хий долалу, хих Тирк хул, Тирко форд бузабу.
Вода начинает течь из родников, из них образуется Терек, а Терек наполняет море.
Хьаст ц1ена лоаттабечо ц1ена хий мел.
Кто содержит в чистоте родник, тот пьет чистую воду.
Хий долчара мара эцац, хьаькъал долчунгара мара эцац.
Воду берут там, где она есть; ум у того, у кого он есть.
Хий доацача хьайра оттаяц.
Мельницу не ставят там, где нет воды.
“Хий дезе, виза ва; хий ца дезе, бага марха да”, - хьаьшах аьннад ц1аьрматача саго.
“Попросит (гость) воды напиться – значит сыт, не попросит – значит уразу держит”, - сказал жадный хозяин.
Хий гича, чкъара хила; лоам гича, газа хила.
Дошел до реки – стань рыбой, дошел до горы – стань козой.
Тух диачо хий мийнад.
Поевший соленое воду пил.
Сиха даха хий фордах кхийттадац.
Слишком быстрая река до моря не дотекла.
Нахаца товш воаца саг г1омарала даха хий.
Неуживчивый человек – вода, ушедшая в песок (пропал).
Массе хана цкъа дахача г1олла хий а дахадац.
Даже река постоянно не течет по одному и тому же руслу.
К1оарга хий тайжа дода.
Глубокая река плавно (величаво) течет.
Кхаь кхерах т1ехадаьнна хий ц1ена хул.
Если вода перекатилась через три камня, значит, она очистилась.
Д1аяьнна гаргало а дагайох, бочача метте хий дахача.
Когда придет несчастье, тогда вспоминается и забытое родство.
Дахко хий техача, форд а болабеннаб.
Помочилась мышка, и море перелилось через край.

Озвучки

Нет озвучек.

Похожие слова