Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Осень сыта, а весна голодна.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Зять не станет сыном, сноха не станет дочерью.
Для ишака всегда груз найдется.
Одичавший (бесхозный) конь становится кусачим, без твердой мужской руки жена становится шалопутной.
Некогда поговаривали: “Упаси нас бог от сытых муталимов”.
Язык сплетника будут в судный день молоть на мельнице.
“Язык сплетника (доносчика), - говаривал шайтан, - это мой язык”.
Иблис (шайтан) сыграл на зурне, когда мулла совершил подаяние.
Бороды бывают и у козлов, усы бывают и у котов.
Наше благополучие – это здоровье.
Прокисшая каша булькает (говорят о пустобрехе).
За кем стояла родина, тот выжил; от кого она отреклась – сгинул.
Глаз, выколотый всем миром, остался неотомщенным.
Если хочешь, чтобы твою тайну узнали все, поведай ее по секрету жене.
Сколько ни зла зима – все же она уходит; как ни долго длится горе – и оно проходит.
Сколько ни блуждай по свету, лишь дома душа находит успокоение.
Как ни велико богаство, но если оно постоянно не пополняется, оно вскоре иссякает.
Какую большую папаху не надевай, ума не прибавится.
Ленивый становится шустрым, когда сядет обедать.
Лентяй – улитка, проворный – волк.
Ленивую лошадь хвали и быстрее продавай; выросшую дочь хвали и быстрее замуж выдавай.
Нет толку, что курдюком мажешь по усам, а не ешь его.
Не ужившуюся с родственниками мужа отправили в отцовский дом.
Куда иголка, туда и нитка; куда муж, туда и жена.
Невеста, которую лелеяли, приговаривая: “Да умрем мы вместо тебя”, - стала говорить: “Да умрете вы вместо меня!”.