Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Хотя курица и имеет два крыла, ей все же соколом не взлететь.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Женщина придумает такое, что и десяти мужчинам на ум не придет.
Даже пальцы одной руки не похожи один на другой.
Не танцуют на одной ноге, не хлопают в ладоши одной рукою.
В одной руке не удержать два арбуза.
Трудно одиночке среди людей, если он не будет предельно храбрым.
Речь некоторых хитрецов подобна рыболовному крючку.
Дав взаймы рубль, наживешь друга, а дав взаймы червонец, наживешь врага.
Случайно разбогатевший дурак даже днем лампу жжет, керосин переводит.
Лиса сказала: “Самое лучшее увидеть собаку прежде, чем она увидит тебя”.
Одним выстрелом двух зайцев не убить.
Раз порвавшееся, уже без узла не соединить.
Единожды солгавшему – никто больше не поверит.
Единожды совершивший бесчестный поступок, уже никогда не будет в чести.
Хорошая жена услышит однажды сказанное.
Кошка сказала о курдюке: “Даже если б дотянулась, не стала бы тебя есть”.
Мышь, которая не покидала норы из страха перед кошкой, сдохла от голода.
Говорят, некая женщина сказала: “Хоть это и похороны моего единственного сына, но хорошо, но хорошо, что они дали мне узнать, кто и что таил в своем сердце”.
Нет человека, который, хотя бы случайно, не ошибался.
Незнающие – пища для знающих.
Непонятное вызывает много вопросов.
Лишь когда у самого начнет болет зуб, поймешь состояние мучающегося зубной болью.
Нет ни волка без зубов, ни зимы без морозов.
Цену здоровья узнают только заболевши.
Больной знает, что здоровье – величайшее богатство.