Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Не начинай варить кашу в расчете на чужое масло.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Скотина, которая бегает со двора, угодила в пасть волка.
С жадным не водись, ибо в тяжелый для тебя день он не поддержит.
У скупого и глаз жадный.
Жадному не хватало материи на саван.
Скупому могилу роют на пядь глубже.
У одинокого и ружье не стреляет.
Поделился тайной с одним – и она всему миру стала известна.
Ничем не очистить грязное человеческое сердце.
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Одна искра все село спалила.
Женщина придумает такое, что и десяти мужчинам на ум не придет.
Дав взаймы рубль, наживешь друга, а дав взаймы червонец, наживешь врага.
Одним выстрелом двух зайцев не убить.
Единожды солгавшему – никто больше не поверит.
Хорошая жена услышит однажды сказанное.
Кошке не уживается с собакой, собака – с волком, а волк – с человеком.
Говорят, некая женщина сказала: “Хоть это и похороны моего единственного сына, но хорошо, но хорошо, что они дали мне узнать, кто и что таил в своем сердце”.
Знай: тот, кто сплетничает с тобой о других, с ними сплетничает о тебе.
Ты помоги мне, я помогу народу.
Человеку даны глаза, с условием: “Не смотреть туда, куда не положено”.
Жадный хозяин глаз не сводит со рта гостя.
Сорной травой заросла дорога к дому, в который не приходят гости.
Гость любуется не твоими башнями, а накрытым для него столом.
Люди будут ценить тебя по уму и благородству.