Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Если вода перекатилась через три камня, значит, она очистилась.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Рано или поздно, правда выйдет наружу. А какой толк, что она когда-то выйдет?
Куда прыгнет коза, туда и козленок.
Дерево хорошо плодами, а человек – делами.
Тот, кому ни разу в жизни не повезет, - собака; а если повезет и он не воспользуется этим – пес он.
Бывает, родной брат доведет до слез, а двоюродный обрадует.
Человека, не имеющего ни брата, ни друга, люди обездолят.
Пусть хорошо живет брат, но не богаче тебя (зазнается…).
Не разбивай сердце девушки, не имеющей брата; не огорчай девушку, не имеющую матери.
Не имеющий брата грустно смотрел на чужую родню.
Плохой человек всегда с тайной злостью завидует хорошему человеку.
Плечо, которое подставлял бессовестному человеку, загрязнилось.
У плохой хозяйки за порогом всегда много мусора.
У плохого охотника ружье в цель не попадает.
Если будешь общаться с человеком, не чувствующим дурного запаха (плохих поступков), сам начнешь вонь издавать.
Плохое потомство раньше времени отправляет родителей в могилу.
Нет большего врага, чем плохая жена; нет большего несчастья, чем плохой муж.
Плохой человек говорил: “Дай бог мне еще прожить, пока я не сделаю хоть одну пакость тому, от кого я видел лишь добро”.
Науки, постигнутые плохим человеком, - сабля в руках дурака.
Совета дурного человека не приемлют, а совет доброго человека, бывает, и приемлют.
Плохая арба дорогу портит, чесоточный конь портит табун, а плохая жена разваливает семью.
Для родных (ты, он) – горе, для чужих – посмешище.
Несчастье постигло того, кто не послушался совета старшего.
Старшего чти сам, а младшего заставь чтить себя.
Не шути со старшим, не панибратствуй с младшим.