Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Девять частей крови ребенка – от матери, лишь одна часть – от отца.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Трудом добытое крепко зажато в кулаке; то, что досталось легко, лежит на открытой ладони.
Подружился с вороной и очутился у дохлой собаки.
Отложили шитье шубы на завтра, а завтра из нее лишь душегрейка получилась.
Если больной не доживет до утра, то уж пусть лучше умрет сегодня.
Даже когда знаешь, что завтра умрешь, сегодня ты должен жить.
У людей, живущих на камнях, сердца бывают завистливыми.
Лучше свою голову держи в поле, чем у поля вешать лошадиный череп от сглаза.
Чем жить курицею, лучше умереть петухом.
Покажи свое мужество, хотя бы пободавшись с бараном.
Кочкару (барану) пристала хорошая овца, храброму молодцу – красавица.
Легко наполнить живот, трудно насытить глаза.
И жизнь не в жизнь, когда карман пуст.
Повезет – не возгордись, не повезет – не переживай.
Сытый живот (толстое пузо) становится чванливым. Сытая коза волка бодает.
Дружно уживаются счастье и ум.
Не будет жить счастливо и благополучно тот, кто сторонится людей.
Кокетка в девках не засиживается.
Кто поспевает за изменениями в жизни, тот выигрывает.
Даже собака остается служить там, где ее кормят.
Кто живет среди овец – глупеет, а кто среди людей – умнеет.
С любимой и в дикой степи проживешь.
Отложил – пригодилось, продал – пропало.
Несказанное принадлежит одному, сказанное – уже троим.
Плешивого утешали, а он отвечал: “Если при жизни голова плешивая, по смерти (в раю) – она золотая, то когда же она станет похожей на человеческую?”