Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Приходит время, когда и сплетника лишают языка.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Сколь ни крутись колесо арбы, оно всегда остановится на одной из спиц.
Капля грязи перепортила лохань меда.
Нет такой плотины, какую бы вода со временем не снесла.
Речь некоторых хитрецов подобна рыболовному крючку.
Нет человека, у которого не было бы каких-либо забот.
Лисий хвост (или лисенок) хитрее самой лисы.
Раз порвавшееся, уже без узла не соединить.
Хорошая жена услышит однажды сказанное.
Мышь, которая не покидала норы из страха перед кошкой, сдохла от голода.
Кошке не уживается с собакой, собака – с волком, а волк – с человеком.
Говорят, некая женщина сказала: “Хоть это и похороны моего единственного сына, но хорошо, но хорошо, что они дали мне узнать, кто и что таил в своем сердце”.
Нет человека, который, хотя бы случайно, не ошибался.
Нет ни волка без зубов, ни зимы без морозов.
Цену здоровья узнают только заболевши.
Больной знает, что здоровье – величайшее богатство.
Если вспомнят о Цагене (фольклорный балагур) один раз, то уж потом упомянут его раз десять.
Заблудившийся в лесу выйдет на дорогу, сошедшему с ума - ума не вернуть.
Не та добыча, что в лесу находится, а та, которую домой принесешь.
Пусть дорога и извилиста, все же она лучше, чем бездорожье.
Из корешка черемши вырастает только росток черемши.
Пусть у тебя не будет горьких дней, а если придут, тогда узнаешь своих друзей.
Кто идет к тебе с доносом, тот и на тебя будет доносить.
“Да не тебя я люблю, а твой кармашек (твою денежку)”, - шутя говорил некто.
Не будь сладким, как халва, - иначе все будут есть тебя; не будь горьким, как недозрелый фрукт, - все будут выбрасывать тебя.