Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Прежде чем выйти в путь, найди себе товарища.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Каждый мастер свою работу лучше знает.
Разбогатевшему хозяину батраков не хватает.
Ложки есть у тех, у кого еда водится.
Будущая мощная птица еще птенчиком по крику узнается.
Ласковое слово и змею из норки выманило.
Богатая осень краше красивой весны.
Не смотри на красоту, а смотри на характер.
Даже живя у реки, воду береги (цени).
Вода держит рыбу, тело держит человека.
Сплетничают даже про сваю, вбитую у реки.
Живущий у реки знает и брод через нее.
Живущий у воды ее не ценит.
От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет.
Не верь тому, что услышал; верь тому, что видел.
Непутевую мать лишь ее сын вразумит.
Чем идти неправедным путем, чтобы прослыть хорошим, лучше быть ославленным, но пойти по праведному пути.
От вранья не помрешь, но доверия людей лишишься.
Криво сложенная стена и неправедные дела очень хорошо видны.
Дуплистое дерево легко ветер валит.
Не вовремя кукарекавший петух угодил в котел.
Боявшийся трудностей добра не заимел.
Не пасуй перед трудным, не оставляй на самотек кажущееся легким.
Если хозяева хорошие, то и гостиная теплее.
Что с тебя взять: у тебя и хвоста нет, чтобы за него ухватиться; у тебя и рогов нет, чтобы тебя крутануть.