Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Кому достался дармовой хлеб, тот не знает, как его есть.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Прут зеленый – гнется, высохший – ломается.
Держи коня для верховой езды, а быка – для пахоты.
Пришлая мышка местную изгнала.
Кто использует саблю для бритья ,тот рискует остаться без головы.
Ружье, пистолет (огнестрельное оружие) шуток не знают.
Двадцатилетний похож на волка – шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса – мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя – ленивый и склонный к спячке.
Птица без крыльев – не птица, человек без родины – не человек.
Все едино: что старый плетень, что чесоточная лошадь, что волынка, что сулакский бубен.
Хочешь уберечь свой берег Терека – борись за противоположный.
Подлость не осталась без возмездия.
Пусть не будет братьев богаче и сильнее тебя; пусть будет больше братьев, равных тебе во всем.
Уж говорил: “Одного я боюсь: вдруг отделяемый от семьи женатый сын примет меня за веревку и унесет в свое хозяйство”.
Наседка лучше бездетной жены.
Сегодня - мальчик, завтра – мужчина; завтра – мужчина, послезавтра – старик; послезавтра – старик, поза-послезавтра – вновь ребенок.
Что можно сделать сегодня, не откладывай на завтра: отложили на завтра лягушке (оленю) хвост приладить, да так и осталась бесхвостой.
Никчемный бездельник подобен бесплодному дереву.
Тело, которое чрезмерно оберегали, изнежилось.
Того, кто “якает”, того люди “тыкают”.
Без туч на небе дождь не пойдет, без горя на сердце слезы не польются.
Даже если бы с небес дождем сыпалось золото, все равно были бы бедные люди.
В спешке сделанное – горем обернулось.
Голова кружится у того, кто быстро восходит на гору.
Быстрая река берега разрушает.
Внутреннее (не показное) благородство крепче скалистого берега.