Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Что сделано быками, съедают лошади; что наработано летом, съедает зима.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Опасен тот, кому нельзя доверять.
Пусть не будет братьев богаче и сильнее тебя; пусть будет больше братьев, равных тебе во всем.
Уж говорил: “Одного я боюсь: вдруг отделяемый от семьи женатый сын примет меня за веревку и унесет в свое хозяйство”.
Что можно сделать сегодня, не откладывай на завтра: отложили на завтра лягушке (оленю) хвост приладить, да так и осталась бесхвостой.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится.
Со скупцом не водись, потому что он продаст тебя за пару медных грошей.
Чтобы попасть в рай, надо перейти по мосту Сурат.
Никчемный бездельник подобен бесплодному дереву.
Будешь слишком сладок, всякий тебя съест; будешь слишком горьким (ершистым) – всякий отвернется от тебя.
Не будь чрезмерно сладким – как яблоко, будут тебя кусать; не будь грубым – отовсюду будут гнать тебя, как собаку.
Не верь тому, то чрезмерно хвалят.
Подаривший рассчитывает на ответный подарок.
Чрезмерная жадность привела к тому, что приходится довольствоваться самым малым.
Того, кто “якает”, того люди “тыкают”.
Сон одолевает даже того, кто считает себя самым сильным мужчиной.
Если ты жил в почете, то в почете же и скончаешься.
Легко лишиться чести, трудно ее сохранить.
Поспешишь – пожалеешь, промедлишь – тоже пожалеешь.
Нетерпеливость (торопливость, суетливость) душу надорвала, а спокойствие гору одолело (страну покорило).
Голова кружится у того, кто быстро восходит на гору.
Не спеши и не забывай (о кровной мести).
Того, кто не по праву занял почетное место, с позором отправили на свое (непочетное) место.
Кто рано утром отправился в путь, тот до темноты дошел (до места).
Муж, потакающий во всем жене, кажется женоподобным.