Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Доброе дело пропадает, если им попрекают.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
У бережливой хозяйки в доме достаток.
К хорошему хозяину гости чаще ходят.
Хозяин даже кашу варить не собирался, а гость уже мечтал о мясе с галушками.
Благородство хозяина в услужливости гостю, услужливость гостя – в благородстве к хозяину.
Если хозяева хорошие, то и гостиная теплее.
Хозяин – овца, гость – волк.
Что с тебя взять: у тебя и хвоста нет, чтобы за него ухватиться; у тебя и рогов нет, чтобы тебя крутануть.
Кто стремился попасть на морское дно, на дне и остался.
Дорога становится короче, если рядом хороший товарищ.
Необдуманный поступок влечет за собою беду.
Наследникам лучше оставить доброе имя, чем большое богатство.
В войне цари побеждают не мужеством, а умением (военной хитростью).
Занимавшемуся не своим делом досталось то, чего он не ждал.
Кто использует саблю для бритья ,тот рискует остаться без головы.
Чего не достигли силою (саблею и ружьем), того достигли хлебом-солью.
Много грехов у того, кто муссирует чужие недостатки. Накопивший грехи теряет стыд и совесть. Потерявший их может сделать любую пакость.
От подлости хорошего не жди.
Подлость не осталась без возмездия.
Надежность во всем – лицо человека.
Сегодня солгал (поступил дурно) – завтра поплатился.
Что можно сделать сегодня, не откладывай на завтра: отложили на завтра лягушке (оленю) хвост приладить, да так и осталась бесхвостой.
Купленный сегодня друг (за деньги) уже завтра сделается врагом.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится.
То, что не было прощено при примирении, простили при ссоре.