Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Тяжесть чужого горя познается лишь тогда, когда горе придет к тебе самому.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Потаенное постоянство наружу вылезает.
Не задирай голову, когда дела идут хорошо, и не опускай, когда они идут плохо.
Дела – от младшего, расчеты – от старшего.
Знай, что дела твои совсем плохи, когда дурак начнет тебя поучать.
Вор не идет туда, где засовы крепки.
Как из грязного колодца жажаду не утолить, так не жди добра от грязного сердца (от жестокосердного).
Голова дурака тяжелее и песка, и камня.
На песке башню не ставят.
Кривляка и ходит вихляво.
За юношу в бешмете я не хочу выйти замуж, а юноша в черкеске меня не берет.
Стройные девушки шустро пропалывают, а толстухи – лениво.
Съела лиса журавлят и сказала: “Раз мы друзья, что за разница, твои ли, мои ли детеныши пропали!”
И среди снов бывает лучший (красивейший).
С человеком Камбелеевка (река) играет, Фартанга купает, Арамхи сбивает, Терек уносит, а Асса губит.
Без недостатков даже брата не бывает.
Попыталась утка гоготать по-гусиному, да в котел угодила.
Когда за ним побежал гусь, Бека не испугался: выхватил огромный кинжал, перемахнул через три плетня и воскликнул: “Ну и грозный же ты зверь, черт тебя побери!”
Осень сыта, а весна голодна.
Осенний выводок бывает слабым.
Осенний ветер принес три вреда, весенний – три добра.
Лентяй призывал бросить пахоту и порезвиться с ящерицей.
Впервые вели бычка на пахоту, и он говорил: “Иду резвиться на лугах”; возвращаясь же, сказал: “Иду из ада!”.
Ленивый конь заставляет себя плеткою бить.
Поздно закрывать на засовы, когда увели коня, - хозяин сам во всем виноват.